hey you're my monkey babe! dans la jungle pleine de claire de lune mon singe commence a se demener en sautant entre les branches il revient a cote de moi comme une nage d'un cosmonaute monkey and me
en pendillant au bras il me pique des plumes aux couleurs variees dans les cheveux
hey you're my monkey babe! Mon singe et moi nous sommes lies d?un cordon etrange il se fout que je dorme il fait le va-et-vient dans la jungle tenebreuse encore un tour comme une nage d'un cosmonaute monkey and me
trouve moi des fruits rouges et doux les etoiles spatiales qui sont tombees entre les fentes de la jungle
hey you're my monkey babe! avec ses petits membres il grimpe sur le ciel mon singe robuste il cueille et met sur sa paume rouge du pied des grosses etoiles et encore un tour comme une nage d'un cosmonaute monkey and me
le cosmos s'etend aux environs de mon nombril
des animaux nocturnes se rassemblent de plus en plus autour de mon singe beaucoup de pattes frappent la terre et dancent... et dancent jusqu'au point du jour un bruit des bananas des papayes des mangoustans des noix de coco qui tombent de beaux yeux qui brillent dans les tenebres moi, jusqu'au matin, vague et heureuse je continue a dormir monkey and me
<対訳> hey you're my monkey babe! 月明かりが溢れるジャングルで 私のモンキーが あばれ出す 木の枝を行ったり来たり ジャンプしては わたしのところに戻って来て 宇宙遊泳みたいに一回転 わたしの腕にぶらりとぶら下がって わたしの髪に羽根をさす monkey & me
hey you're my monkey babe! 不思議な紐でつながったモンキーと私 わたしが眠っていてもモンキーはおかまいなし 闇の中のジャングルで行ったり来たり 宇宙遊泳みたいにまた一回転 赤くて甘いフルーツを探してきて! 木の隙間から落ちてくる宇宙の星達 monkey & me
hey you're my monkey babe! 小さな手足で空までよじ上る 私のたくましいモンキー 大きな星をもぎっては 赤い足の平にのせて 眠るわたしに差し出す キュートなモンキー そしてまた宇宙遊泳のように一回転 わたしのおへそのあたりに 宇宙がひろがる monkey & me